映画「イミテーションゲーム」名言・名セリフ10選【英語付き】

    (映画.com作品ページより引用)

    

 第87回アカデミー賞では脚色賞を受賞、ドイツ軍の暗号機"エニグマ"の解読をテーマに描いた名作映画「イミテーション・ゲーム/エニグマと天才数学者の秘密」を見放題 (無料)・レンタルで視聴できる動画配信サービス(VOD)、映画の予告編、あらすじ、キャスト、関連映画記事をご覧いただけます。

 ※ネタバレは含みませんのでご安心ください。

   

【 イミテーション・ゲーム/エニグマと天才数学者の秘密 / 予告編 】

  

【 イミテーション・ゲーム/エニグマと天才数学者の秘密 / あらすじ 】

「SHERLOCK シャーロック」のベネディクト・カンバーバッチ主演で、第2次世界大戦時、ドイツ軍が世界に誇った暗号機エニグマによる暗号の解読に成功し、連合国軍に勝機をもたらしたイギリスの数学者アラン・チューリングの人生を描いたドラマ。

 第87回アカデミー賞では作品賞、監督賞、主演男優賞、助演女優賞など計8部門でノミネートされ、脚色賞を受賞した。

 1939年、第2次世界大戦が始まり、イギリスはドイツに宣戦を布告。ケンブリッジ大学の特別研究員で、27歳にして天才数学者と称えられるアラン・チューリングは英国政府の秘密作戦に参加し、ドイツ軍が誇る暗号エニグマの解読に挑むことになる。

 解読チームには6人の精鋭が集められるが、他人と協調することを嫌うチューリングとチームメンバーとの間には溝が深まっていく。

 (映画.com作品ページより抜粋)

   

イミテーション・ゲーム / 英語の名言・名セリフ10選

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ①「Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.」

 
【英語セリフ】
Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.
 
【日本語訳】
「時折、誰も何も期待していない人が、誰も想像できないことを成し遂げることがあるものだ。」
 
【作中登場シーン】
主人公が、他人からは期待されていない人が偉大なことを成し遂げる可能性を語るシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ②「To decipher it, I'm going to need a whole new kind of machine.」

 
【英語セリフ】
To decipher it, I'm going to need a whole new kind of machine.
 
【日本語訳】
「これを解読するためには、まったく新しい種類の機械が必要だろう。」
 
【作中登場シーン】
暗号解読の難しさを感じながら、新しいアプローチが必要であると話すシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ③「Are you paying attention? Good. If you calculate the correct variable, the machine will work.」

 
【英語セリフ】
Are you paying attention? Good. If you calculate the correct variable, the machine will work.
 
【日本語訳】
「ちゃんと聞いてるか?いいぞ。適切な変数を計算すれば、機械は動く。」
 
【作中登場シーン】
暗号解読の鍵となる変数を計算する重要性を説くシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ④「I don't care if you like each other. Just get on with it and win the war.」

 
【英語セリフ】
I don't care if you like each other. Just get on with it and win the war.
 
【日本語訳】
「お互いが好きかどうかなんて気にしない。さあ、戦いなさい。そして戦争に勝ちなさい。」
 
【作中登場シーン】
仲間同士の感情よりも、戦争の勝利を優先する命令を受けるシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ⑤「I'd like to break an unbreakable Nazi code.」

 
【英語セリフ】
I'd like to break an unbreakable Nazi code.
 
【日本語訳】
「解読できないナチスの暗号を解読したい。」
 
【作中登場シーン】
主人公が野心的な目標を語るシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ⑥「You do know what I'm saying, don't you?」

 
【英語セリフ】
You do know what I'm saying, don't you?
 
【日本語訳】
「僕が言っていること、理解しているよね?」
 
【作中登場シーン】
異なる視点や専門知識の重要性を説くシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ⑦「I'd like you to stay.」

 
【英語セリフ】
I'd like you to stay.
 
【日本語訳】
「君に残ってほしい。」
 
【作中登場シーン】
主人公が仲間にとって重要な存在であることを示すシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ⑧「Do you know, this morning I was on a train that went through a city that wouldn't exist if it wasn't for you.」

 
【英語セリフ】
Do you know, this morning I was on a train that went through a city that wouldn't exist if it wasn't for you.
 
【日本語訳】
「知ってるか、今朝僕は、君のおかげで存在しない街を通る電車に乗っていた。」
 
【作中登場シーン】
主人公が、トムに感謝と敬意を示すシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ⑨「I can't just turn it on and off. You think I can?」

 
【英語セリフ】
I can't just turn it on and off. You think I can?
 
【日本語訳】
「簡単にオンオフできると思ってる?」
 
【作中登場シーン】
主人公が、暗号解読の難しさを理解していることを伝えるシーン。
 

イミテーション・ゲーム / 名言・名セリフ⑩「You need me a lot more than I need you.」

 
【英語セリフ】
You need me a lot more than I need you.
 
【日本語訳】
「君は僕がいることが必要だ、僕が君よりもいることが必要なんだ。」
 
【作中登場シーン】
主人公が、自身の重要性を示唆するシーン。
 

   

 ベネディクト・カンバーバッチ (出演), キーラ・ナイトレイ (出演)

 

   

  ↓ あわせて読んでおきたい

https://travel-at-home.com/top/

https://travel-at-home.com/masterpieces/

https://travel-at-home.com/human/