映画「ワンダー君は太陽」名言・名セリフ10選!【英語付き】

    (映画.com作品ページより引用)

    

 ☆ 名作映画「ワンダー 君は太陽」のフル動画を無料で観るには、動画配信サービス(VOD)の無料体験を活用するのがおすすめです
  
 無料体験期間中に解約することで、追加料金なし(実質無料!)で「ワンダー 君は太陽」のフル動画を視聴することができます。

    

   

 本ページでは、「ワンダー 君は太陽」のフル動画を見放題 (無料)・レンタルで視聴できる動画配信サービス(VOD)、映画の予告編、あらすじ、キャスト、関連映画記事をご覧いただけます。 

 ※ネタバレは含みませんのでご安心ください。

   

【 ワンダー 君は太陽 / 予告編 】

  

【 ワンダー 君は太陽 / あらすじ 】

「僕は普通の10歳の子じゃない」 オギーは遺伝子の疾患で、人とは異なる顔で生まれてきた。

 27回の顔の手術のせいで自宅学習を続けてきたオギーだが、両親は息子を外の世界へ送り出そうと決意する。

 だが、5年生で入学した学校で、オギーはいじめや裏切りなど初めての困難と出会う。幾度もくじけそうになりながら、家族の愛を勇気に変えて立ち向かうオギーの姿に、周囲の人々が変わり始める。

 そして忘れられない1年を締めくくる修了式の日に、最大の出来事が待ち受けていた─。

(PrimeVideo作品ページより抜粋)

   

ワンダー 君は太陽 / 英語の名言・名セリフ10選

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ①「You can't blend in when you were born to stand out.」

 
【英語セリフ】
You can't blend in when you were born to stand out.
 
【日本語訳】
「際立つ運命に生まれてきたなら、誰かに紛れることはできない。」
 
【作中登場シーン】
主人公オーガスティンが自分らしく生きる覚悟を決めるシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ②「When given the choice between being right or being kind, choose kind.」

 
【英語セリフ】
When given the choice between being right or being kind, choose kind.
 
【日本語訳】
「正しいか、優しいか。選ぶなら優しさを選べ。」
 
【作中登場シーン】
主人公の母が、優しさを選ぶ重要性を語るシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ③「It's not enough to be friendly. You have to be a friend.」

 
【英語セリフ】
It's not enough to be friendly. You have to be a friend.
 
【日本語訳】
「ただフレンドリーでいるだけじゃダメ。本当の友達にならないと。」
 
【作中登場シーン】
主人公の友情の意味を学ぶシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ④「Courage. Kindness. Friendship. Character. These are the qualities that define us as human beings.」

 
【英語セリフ】
Courage. Kindness. Friendship. Character. These are the qualities that define us as human beings.
 
【日本語訳】
「勇気。優しさ。友情。人間としてのアイデンティティはこれらの質で決まる。」
 
【作中登場シーン】
学校の校長が生徒たちに語る人間性の大切さを強調するシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ⑤「Sometimes I think my head is so big because it's so full of dreams.」

 
【英語セリフ】
Sometimes I think my head is so big because it's so full of dreams.
 
【日本語訳】
「頭が大きいのは夢がいっぱいだからだと思うこともある。」
 
【作中登場シーン】
主人公が夢と希望について語るシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ⑥「Be kind, for everyone is fighting a hard battle.」

 
【英語セリフ】
Be kind, for everyone is fighting a hard battle.
 
【日本語訳】
「優しさを示せ。誰もが苦しい戦いをしているんだ。」
 
【作中登場シーン】
主人公のお父さんが、他人への理解と優しさの大切さを説くシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ⑦「Your deeds are your monuments.」

 
【英語セリフ】
Your deeds are your monuments.
 
【日本語訳】
「君の行動こそが君の遺産だ。」
 
【作中登場シーン】
主人公の学校の校長が、自己表現と行動の重要性を語るシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ⑧「Greatness lies not in being strong, but in the right use of strength.」

 
【英語セリフ】
Greatness lies not in being strong, but in the right use of strength.
 
【日本語訳】
「偉大さは力強いことではなく、力を適切に使うことにある。」
 
【作中登場シーン】
主人公の担任教師が、力とその使い方について教えるシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ⑨「We carry with us, as human beings, not just the capacity to be kind, but the very choice of kindness.」

 
【英語セリフ】
We carry with us, as human beings, not just the capacity to be kind, but the very choice of kindness.
 
【日本語訳】
「私たちは、単に優しさを示す能力だけでなく、優しさを選ぶ力を持っている。」
 
【作中登場シーン】
主人公の学校の校長が、人間性と優しさの選択について語るシーン。
 

ワンダー 君は太陽 / 名言・名セリフ⑩「Why blend in when you were born to stand out?」

 
【英語セリフ】
Why blend in when you were born to stand out?
 
【日本語訳】
「際立つ運命に生まれてきたのなら、なぜ同調するのか?」
 
【作中登場シーン】
主人公が自分らしさを受け入れる決断をするシーン。
 

  

  ジュリア・ロバーツ (出演), ジェイコブ・トレンブレイ (出演)

    

 ※本サイトでは情報を随時更新していますが、動画配信サービス(VOD)によって対象の映画を取り扱う期間が異なります。動画配信サービス(VOD)にご登録の際は、前もってお目当ての作品が視聴できるか確認することをおすすめします。 
  
 また、本サイトでは主要VOD5社「U-NEXT・Hulu・dTV・Amazon Prime Video・NETFLIX」のみを扱っているため、上記5社以外の動画配信サービス(VOD)の配信情報は含まれていませんので、その点ご注意ください。(TSUTAYA TV, ビデオマーケット etc...)

  

 

   

  ↓ あわせて読んでおきたい

https://travel-at-home.com/top/

https://travel-at-home.com/masterpieces/

https://travel-at-home.com/family/