映画「キャッチミー・イフ・ユー・キャン」名言・名セリフ10選【英語付き】

    (映画.com作品ページより引用)

    

 ☆ 名作映画「キャッチミー・イフ・ユー・キャン」のフル動画を無料で視聴するには、動画配信サービス(VOD)の無料体験を活用するのがおすすめです
  
 無料トライアル期間中に解約することで、追加料金なし(実質無料!)で「キャッチミー・イフ・ユー・キャン」のフル動画を視聴することができます。

    

   

 本ページでは、「キャッチミー・イフ・ユー・キャン」のフル動画を見放題 (無料)・レンタルで視聴できる動画配信サービス(VOD)、映画の予告編、あらすじ、キャスト、関連映画記事をご覧いただけます。 

 ※ネタバレは含みませんのでご安心ください。

   

contents

【 キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 予告編 】

  

【 キャッチミー・イフ・ユー・キャン / あらすじ 】

 1960年代のアメリカ。両親の離婚にショックを受けた16歳のフランク・アバグネイルJr. は、単身ニューヨークへ。

 やがて、お金に困って“小切手詐欺”を思い付く。その天才的な頭脳とチャーミングな魅力で、巧みにパイロットになりすました彼は、偽造小切手を切っては全米各地を豪遊。

 ところが、FBIの敏腕捜査官カール・ハンラティが犯人逮捕に乗り出し、世界を股にかけた二人の長い“追いかけっこ”が始まった!

 (PrimeVideo作品ページより抜粋)

   

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 英語の名言・名セリフ10選

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ①「Two little mice fell in a bucket of cream.」

 
【英語セリフ】
Two little mice fell in a bucket of cream.
 
【日本語訳】
「クリームのバケツに二匹の小さなネズミが落ちた。」
 
【作中登場シーン】
主人公が苦境に立たされている状況で、希望を失わずに巧妙な逃避行を開始する決断を示すセリフ。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ②「Why are you smiling?Because I know something you don't know.」

 
【英語セリフ】
Why are you smiling?Because I know something you don't know.
 
【日本語訳】
「なぜ笑っているの?あなたが知らないことを私は知っているから。」
 
【作中登場シーン】
主人公が対抗者に勝ち誇るような態度で接するシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ③「You know why the Yankees always win, Frank?Because they have Mickey Mantle?No, because the other teams can't stop staring at those damn pinstripes.」

 
【英語セリフ】
You know why the Yankees always win, Frank?Because they have Mickey Mantle?No, because the other teams can't stop staring at those damn pinstripes.
 
【日本語訳】
「フランク、なぜヤンキースはいつも勝つのか知ってるか?ミッキー・マントルがいるから?いや、他のチームはあのド派手なピンストライプに見とれてしまうからさ。」
 
【作中登場シーン】
主人公と友人が成功する要因について対話するシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ④「It's not me you're running from.」

 
【英語セリフ】
It's not me you're running from.
 
【日本語訳】
「君が逃げているのは、僕じゃない。」
 
【作中登場シーン】
主人公が自身の過去や罪悪感から逃れることについて言及するシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ⑤「You know, Brenda, there's no such thing as love. It's a fantasy.」

 
【英語セリフ】
You know, Brenda, there's no such thing as love. It's a fantasy.
 
【日本語訳】
「ブレンダ、愛なんて実在しないよ。それは幻想さ。」
 
【作中登場シーン】
主人公が愛に対する考えを口にするシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ⑥「I'll make it up to you, I promise.」

 
【英語セリフ】
I'll make it up to you, I promise.
 
【日本語訳】
「必ず取り戻すから、約束する。」
 
【作中登場シーン】
主人公が失った信頼や機会を取り戻すことを誓うシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ⑦「You know what I'm gonna do? I'm gonna find a way to make it all come true.」

 
【英語セリフ】
You know what I'm gonna do? I'm gonna find a way to make it all come true.
 
【日本語訳】
「分かるかい?僕はやり遂げる方法を見つけるんだ。」
 
【作中登場シーン】
主人公が将来の夢や目標に向かって前向きな決意を示すシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ⑧「The question isn't where. The question is when.」

 
【英語セリフ】
The question isn't where. The question is when.
 
【日本語訳】
「問題は場所ではなく、問題はいつか。」
 
【作中登場シーン】
主人公が逮捕を逃れるため、捜査官に対して未知の要素を投げかけるシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ⑨「I'm going to get my parents back together, and I'm going to be a family again.」

 
【英語セリフ】
I'm going to get my parents back together, and I'm going to be a family again.
 
【日本語訳】
「両親を取り戻して、再び家族になるんだ。」
 
【作中登場シーン】
主人公が家族の統合と幸福を求める強い意志を示すシーン。
 

キャッチミー・イフ・ユー・キャン / 名言・名セリフ⑩「You're never gonna catch me.」

 
【英語セリフ】
You're never gonna catch me.
 
【日本語訳】
「きっと僕を捕まえることはできないだろう。」
 
【作中登場シーン】
主人公が自信を持って逃げ続ける決意を示すシーン。