(映画.com作品ページより引用)
本ページでは、「シックス・センス」のフル動画を見放題 (無料)・レンタルで視聴できる動画配信サービス(VOD)、映画の予告編、あらすじ、キャスト、関連映画記事をご覧いただけます。
※ネタバレは含みませんのでご安心ください。
contents
- 1 シックス・センス / 予告編
- 2 シックス・センス / あらすじ
- 3 シックス・センス / 英語の名言・名セリフ10選
- 3.1 シックス・センス / 名言・名セリフ①「I'm feeling much better now.」
- 3.2 シックス・センス / 名言・名セリフ②「She wanted me to tell you...」
- 3.3 シックス・センス / 名言・名セリフ③「I'm ready to communicate.」
- 3.4 シックス・センス / 名言・名セリフ④「You need to listen to them.」
- 3.5 シックス・センス / 名言・名セリフ⑤「Sometimes you have to do things you don't want to.」
- 3.6 シックス・センス / 名言・名セリフ⑥「Please, don't hurt my son.」
- 3.7 シックス・センス / 名言・名セリフ⑦「You don't have a clue.」
- 3.8 シックス・センス / 名言・名セリフ⑧「I want to tell my side of the story.」
- 3.9 シックス・センス / 名言・名セリフ⑨「They scare me sometimes.」
- 3.10 シックス・センス / 名言・名セリフ⑩「I want to tell you my secret now.」
シックス・センス / 予告編
シックス・センス / あらすじ
高名な精神科医のマルコムは、かつて担当していた患者からの凶弾に倒れてしまう。
リハビリを果たした彼は、複雑な症状を抱えた少年・コールの治療に取り掛かる事に。
コールは常人には無い特殊な"第6感"、死者を見る事ができる能力を持っていた。コールを治療しながら、彼によって自らの心も癒されていくマルコム。
そして彼には予想も付かない真実が待ち受けていた・・・。
(PrimeVideo作品ページより抜粋)
シックス・センス / 英語の名言・名セリフ10選
シックス・センス / 名言・名セリフ①「I'm feeling much better now.」
【英語セリフ】
I'm feeling much better now.
【日本語訳】
「今はだいぶよくなりました。」
【作中登場シーン】
少年コールが母親に対して、幽霊の出現による恐怖心を乗り越えた後に語るセリフ。
シックス・センス / 名言・名セリフ②「She wanted me to tell you...」
【英語セリフ】
She wanted me to tell you...
【日本語訳】
「彼女はあなたに伝えてほしかったんです…」
【作中登場シーン】
死者の幽霊が生者に対して遺言や思いを伝える場面。
シックス・センス / 名言・名セリフ③「I'm ready to communicate.」
【英語セリフ】
I'm ready to communicate.
【日本語訳】
「コミュニケーションを取りたいと思います。」
【作中登場シーン】
コールが自分の特異な能力に向き合い、他の幽霊とのコミュニケーションを始める決意を示すセリフ。
シックス・センス / 名言・名セリフ④「You need to listen to them.」
【英語セリフ】
You need to listen to them.
【日本語訳】
「彼らの言葉に耳を傾けないと。」
【作中登場シーン】
マルコム博士が少年コールに、死者の思いや言葉に真摯に向き合うよう促す場面。
シックス・センス / 名言・名セリフ⑤「Sometimes you have to do things you don't want to.」
【英語セリフ】
Sometimes you have to do things you don't want to.
【日本語訳】
「時にはやりたくないこともしなければならないんだよ。」
【作中登場シーン】
マルコム博士が少年コールに人生の教訓を語る場面。
シックス・センス / 名言・名セリフ⑥「Please, don't hurt my son.」
【英語セリフ】
Please, don't hurt my son.
【日本語訳】
「お願い、私の息子には手を出さないで。」
【作中登場シーン】
コールの母親が彼を守るため、幽霊に懇願する感動的な場面。
シックス・センス / 名言・名セリフ⑦「You don't have a clue.」
【英語セリフ】
You don't have a clue.
【日本語訳】
「何もわかっていない。」
【作中登場シーン】
マルコム博士が自身の状況を悟らせながら、幽霊と向き合う決断を下すシーン。
シックス・センス / 名言・名セリフ⑧「I want to tell my side of the story.」
【英語セリフ】
I want to tell my side of the story.
【日本語訳】
「私も自分の言い分を聞いてほしいんです。」
【作中登場シーン】
幽霊が死後に自分の真相を伝えるため、生者に語りかけるシーン。
シックス・センス / 名言・名セリフ⑨「They scare me sometimes.」
【英語セリフ】
They scare me sometimes.
【日本語訳】
「時々、私たちが怖くなることもあるんです。」
【作中登場シーン】
少年コールがマルコム博士に対して、幽霊との関わりに対する複雑な感情を告白する場面。
シックス・センス / 名言・名セリフ⑩「I want to tell you my secret now.」
【英語セリフ】
I want to tell you my secret now.
【日本語訳】
「今、あなたに秘密を伝えたいんです。」
【作中登場シーン】
コールがマルコム博士に、重要な秘密を明かす瞬間。